Compensare Pentru Semnul Zodiacal
Substabilitatea C Celebrități

Aflați Compatibilitatea Prin Semn Zodiacal

„A fost important să scriu despre fragmentele care, în ochii mei, nu au funcționat”: Uday Bhatia despre cartea sa despre Satya

Într-o conversație prin e-mail, Uday Bhatia a vorbit despre modul în care a conceput narațiunea, a abordat filmul și dacă masculinitatea deschisă înrădăcinată în filmele cu gangsteri este viabilă în vremurile prezente.

Bullets Over Bombay a fost publicat de HarperCollins. (Sursa: HarperCollins India)

Ram Gopal Varma Satya lansat în 1998 și a descoperit un loc ciudat de curiozitate - viețile interioare ale gangsterilor. A modificat reprezentarea haiducilor în filmele hindi, fără a se abate de la cerințele genului. Dar înainte de asta, filmul a schimbat viața unui regizor care abia vorbea hindi, dar era îndrăgostit de Bombay, un scriitor prea zel și reticent și o grămadă de actori înfometați a căror disperare crescândă s-a contopit cu energia maniacală a personajelor lor.





În Gloanțe peste Bombay , un cont imersiv care cronicizează realizarea lui Satya , Uday Bhatia reunește călătoria filmului de la începuturile sale. Două decenii mai târziu, este plin de ambiguitate. Aproape fiecare membru al distribuției are versiunile sale ale unei scene. Dar incluzând toate fără a autentifica niciunul, Bhatia transformă această ambiguitate acordată de memorie într-o neclaritate rezultată din bucurie. Probabil că se distrau prea mult pentru a-și aminti detaliile. El validează o nebunie la metodă. Rezultatul este o carte deosebit de plină de satisfacții condusă de curiozitate, cercetată exhaustiv, dar nu împovărată de ea.

În timpul unei conversații prin e-mail, autorul a vorbit indianexpress.com despre designul său narativ, modul în care a abordat filmul și dacă masculinitatea deschisă înrădăcinată în filmele cu gangsteri este viabilă în vremurile prezente.



Extrase:

Piatra de temelie a argumentului tău în Gloanțe peste Bombay este asta Satya cuprinde multiple dualitate. Este un film cu gangsteri și în egală măsură un film despre Mumbai. Este vorba despre Satya la fel de mult ca despre Bheeku. Această dualitate se reflectă în modul în care ai conceput narațiunea. În câteva cazuri cartea nu mai rămâne despre film dar se preocupă de alte filme cu gangsteri în detalii vii. Este remarcabil pentru că tocmai atunci când cititorul simte că ai pierdut vederea, leagă detaliile dispersate cu Satya. Ne poți ghida prin proces?




valoarea netă a lui Dave Hester

Pe măsură ce am intrat mai adânc în scrierea cărții, am început să observ tot felul de dualități. Filmul, așa cum menționați, este împărțit între Satya și Bheeku. Are doi scriitori, doi fotografi, doi montatori și doi compozitori. Are atât instincte comerciale, cât și indie. Și fotografia este undeva între mainstream noir și verité documentar.

Totuși, divizia film-oraș de film cu gangsteri a fost ceva la care am avut în vedere încă de la început. Am fost dornic să mă uit la aspectul „oraș” al lui Satya, deoarece acesta este adesea ignorat. Explorarea acestei identități gemene a fost întotdeauna planul meu. Dar s-ar putea să mă fi condiționat să observ și alte dualități pe parcurs.



Tu diseci semnificația Satya contextualizându-l și indicând măsura în care estetica filmului sa infiltrat în alte filme cu gangsteri de-a lungul anilor. S-a modificat percepția dvs. despre aceasta în timp ce lucrați la carte?

Aprecierea mea pentru cât de bine este scris și acționat cu siguranță a făcut-o. Este aproape de necrezut că scenariul a fost scris de doi începători care nu erau din Mumbai. Un lucru care îl face pe Satya unic în filmografia Varma este că este atât de mult un film al unui scriitor și al unui actor cât este al unui regizor. Acest lucru nu este pentru a minimiza contribuția lui Varma, doar pentru a spune că a știut când se uita la un lucru bun.



Deși am intenționat întotdeauna să-l examinez ca pe un film de oraș, am început să înțeleg cât de bine a integrat Satya Mumbai în narațiunea sa abia când m-am mutat acolo. Cu cât am stat mai mult acolo, cu atât mai bogat mi se părea Satya.

Uday Bhatia.

Narațiunea extinde genul pe care cartea l-a ales pentru sine. Desigur, este non-ficțiune, dar poveștile pe care fiecare membru al distribuției le-a avut și felul în care cu greu au coroborat dau filmului un statut aproape mitic. Deși ați inclus majoritatea versiunilor – în mare parte contrarii – ați verificat și ați eliminat vreuna?



Am vrut să dau un sentiment al istoriei care se desfășoară și al numeroaselor rute pe care le-ar fi putut parcurge. Pentru mine, este adesea să spun ceea ce oamenii aleg să-și amintească – și să-și amintească greșit. S-ar putea să citească uneori ca Rashomon, dar chiar mi-a plăcut să încerc să rezolv diferitele versiuni.

Prin urmare, am fost destul de bucuros să includ majoritatea conturilor și să adaug doar o mică notă editorială ori de câte ori simțeam că ceva nu este în regulă. Din fericire, în unele cazuri am avut suficiente conturi concurente pentru a le putea verifica pe cele care erau în mod evident inexacte.



Chiar dacă modul în care a fost realizat filmul este esențial pentru scrisul tău, abordezi liber ceea ce consideri Satya neajunsurile lui – finalul, scorul tare de fundal. Cum ați abordat filmul în timp ce ați scris despre realizarea lui?

Am crezut că este important să scriu despre fragmentele din Satya asta, în ochii mei, nu a funcționat. Nu aș avea încredere în cineva care a scris o carte despre un film și nu a menționat un singur lucru care nu le-a plăcut la el.

Am decis undeva în timpul procesului de scriere că nu voi păstra părțile despre film separate din punct de vedere religios de părțile despre realizarea lui. Deci capitolul care se rupe Satya în 10 scene include o mulțime de detalii de filmare, iar capitolul despre realizarea are o analiză a unor scene specifice. Am simțit că unul l-ar ajuta să-l lumineze pe celălalt dacă le-aș țese înăuntru și în afară.

Ai vorbit cu cei mai mulți oameni asociați cu filmul, dar nu cu toți, cum ar fi Urmila Matondkar. Mai ai întrebări la care nu ai răspunsuri?

Sigur. Mai am întrebări despre cum a avut loc editarea, Apurva Asrani și Bhanodaya lucrând separat. Mă întreb uneori cât de mult dialog s-a improvizat; un scenariu de filmare ar fi lămurit asta. Mi-ar plăcea să fi vorbit cu Matondkar și Chowta. Poate că aș avea o lectură mai generoasă a lui Vidya și a partiturii dacă aș fi reușit.


oda valoare netă dintr-o bucată

Scrii cum este plictisitor personajul lui Vidya. Chiar și Pyaari are puțin timp pe ecran. Ca și alte filme cu gangsteri, Satya are rădăcinile într-un univers creat și trăit de bărbați. Unele dintre ele s-au schimbat, dar majoritatea nu s-au schimbat. Având în vedere cât de puternic este genul la machismo exagerat, recunoașteți valoarea și viabilitatea lui în zilele noastre?

Este adevărat că Satya este un univers foarte masculin, atât în ​​spatele camerei, cât și pe ecran. Vidya este centrală, dar pasivă; Pyaari este electric, dar periferic. Femeile nu au fost bine servite de filmele cu gangsteri aici, deși există excepții: Tabu in Maqbool , Pratima Kazmi în Waisa Bhi Hota Hai Partea II , Richa Chadha în Gangs of Wasseypur.

Filmele hindi cu gangsteri nu se mai fac în mod regulat. Dacă revin la modă, va fi interesant de văzut dacă se bazează pe emisiunile recente în streaming despre gangsteri, care și-au arătat dorința de a submina machismul și de a crea personaje feminine mai umbrite.

Pentru mai multe știri despre stilul de viață, urmăriți-ne pe Instagram | Stare de nervozitate | Facebook și nu ratați ultimele actualizări!

Imparte Cu Prietenii Tai: